Форум » Вопросы "Что? Где? Когда?" и Хорошо Забытое Старое » 115. Без названия (ответили Павел, Spika) » Ответить

115. Без названия (ответили Павел, Spika)

Соня: Называя их, мы чаще используем итальянское определение. Но при этом почти никогда не употребляем итальянский вариант, говоря о получившейся в результате их прессовки субстанции. А какой зверь по версии шведа должен быть неравнодушен к ним?

Ответов - 23

Шукнудель-папа: книжный червь в голову пришел А еще я знаю только одного шведа - Карла Линнея, но он много чего говорил

Шукнудель-папа: И еще вариант: Называя их, мы чаще используем итальянское определение - оливки Но при этом почти никогда не употребляем итальянский вариант, говоря о получившейся в результате их прессовки субстанции - масло А какой зверь по версии шведа должен быть неравнодушен к ним? - не знаю, вспоминается только "кыся" кунина, он любил оливки, но Кунин - Файнберг, не швед.

Jennyfer: а мне все Сельма Лагерлеф на ум идет.. но она ж не швед, а шведка? то бишь все про крыс.. а Нильс им капризы играл.. или каприччо)))


Spika: А еще известные шведы Малыш и Карлсон.

Шукнудель-папа: Spika пишет: А еще известные шведы Малыш и Карлсон. и Хемуль

Jennyfer: и Карл-Йохан Бергман

Павел: Имеется в виду, что мы используем разные слова при обозначении двух продуктов: маслины и оливковое масло, к примеру. ОНИ - значит, в единственном числе их редко употребляют. Шведы еще Нильс, гусь Мартин.

Ангелотти: может химик Нобель? Только итальянского ничего не вспоминается

Вик!: песня или сказка какая нить?

Вик!: вино итальянское гораздо реже потребляется, чем оливковое масло нет? тогда мб лиса? вывод: Эзоп - швед!

Вик!: еще мб томаты - помидоры

Jennyfer: прошу автора, в связи с турниром на Чугунке, продлить срок сдачи ответа.

Соня: Jennyfer, хорошо. 21-го в 00.01

Jennyfer: и что у нас тут есть? оливки - масло, помидоры - кетчуп? нужен швед и зверь, который был неравнодушен к оливкам/помидорам?

Jennyfer: возможно, что здесь какая-то игра слов.. т.е. этот зверь должен быть созвучен этому итальянскому слову

Павел: Jennyfer пишет: зверь должен быть созвучен этому итальянскому слову вороны-макароны медведди-спагетти павлины-маслины

Павел: «Итальянцы очень любят такой фрукт и называют его «помодоро», что означает «золотое яблоко», - давал пояснения один из знатных сановников, недавно побывавший в Италии. В руках он держал золотисто-оранжевый плод, одновременно напоминавший и крупную ягоду, с сочной кисло-сладкой мякотью под тонкой кожурой (впрочем, ботаники в самом деле считают этот плод ягодой)'. Мякоть плода и погруженные в нее плос кие зернышки, как и кожура, были желтовато-золотисто го цвета и обладали характерным запахом. И теперь «томаты» можно часто встретить в научной литературе наряду с латинским названием «ликоперсикон», то есть «волчья ягода», «волчий персик» (придумал его Карл Линней в 1754 году). http://plant.geoman.ru/books/item/f00/s00/z0000002/st028.shtml

Jennyfer: Павел, UPD. (Spika)

Павел: Ответ: волк

Соня: Павел пишет: Ответ: волк Ответ верный.

Jennyfer: Соня, а балл присуди, пожалуйста

Шукнудель-папа: На самом деле авторами родового названия Lycopersicon являются Турнефор (он француз) и автор который сокращается как Rupp., а не К.Линней, как указано автором вопроса

Соня: Шукнудель-папа, прошу прощения. Видимо, воспользовалась ненадёжным источником.



полная версия страницы