Форум » Вопросы "Что? Где? Когда?" и Хорошо Забытое Старое » 124. А зима всё проходит... (ответила Spika) » Ответить

124. А зима всё проходит... (ответила Spika)

Виктор Мухомор: Вопросик чуть посложнее. Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И ИКС ИГРЕК! Вам надо, разумеется, догадаться, какие слова в этом стихотворении заменены словами ИКС и ИГРЕК, а в ответе привести название известного всем вам неоднократно экранизированного литературного произведения, где фигурируют слуги ИКС и ИГРЕК.

Ответов - 144, стр: 1 2 3 4 All

Павел: Раз в стишке не ИГРЕКу, а ИГРЕК (именительный падеж), то ИГРЕК-слуга кончается на ГУ (или ку)

Spika: Павел пишет: Раз в стишке не ИГРЕКу, а ИГРЕК (именительный падеж), то ИГРЕК-слуга кончается на ГУ (или ку) Ничего не поняла. Расшифруй мысль, пожалуйста.

Павел: Spika пишет: Ничего не поняла. Расшифруй мысль, пожалуйста. Замены склоняются по падежам. То есть, и в стишке, и ниже - тот же самый падеж, именительный. Значит, рифмуется с ГУ в именительном. Скажем, в стихе не может быть "Другу", а имя слуги - "Друг". И там, и там на ..гу.


Друг: И Пропал Паспарту)

Павел: парочка слуг может быть у Шекспира, Мольера..

смит: Друг пишет: И Пропал Паспарту) И Герасим Муму!)))

Друг: Смит, красиво!!!))) Наши черновики на Нашем Радио))) (с телефона, к посту тег off должен прилагаться)

Мышкинд: фигурируют.... может не люди? кони собаки кошки предметы

Друг: А если ИКС и ИГРЕК не склоняются, то еще может быть слуги(кого?) ИКС и ИГРЕК, а не слуги(кто?) ИКС и ИГРЕК.

Павел: Ну тогда было бы проще спросить произведение, в котором упоминаются некие ИКС и ИГРЕК.

Павел: ..и замена - ФигУ:)

Павел: А зима все проходит, И я ржунимагу.

Мышкинд: не могу 8спомнить близнецо8 из Алисы- они слуги?

Spika: И хана сапогу... могу - пургу - ... При чем тут зубная боль? Может не просто так, а скажем, слуга от нее маялся. Что-то вертится, а вспомнить не могу.

Павел: Пропущено пять слогов. Нечетное, так что парочки типа Тру-ля-ля и Тра-ля-ля и подобные с равным числом слогов в размер не влезают.

Павел: Еще вспомнилось стихотворение "Есть у меня шестерка слуг". Там, в частности, есть слуги КОГДА и ПОЧЕМУ.

Spika: Павел пишет: Еще вспомнилось стихотворение Я тоже его вспоминала, но как быть с экранизациями? Мультиков таких не помню.

Spika: Планше, Базен, Гримо и Мушкетон - слуги, но в стих не влезут. Зато с экранизациями хорошо.

Павел: Что из сказок должно быть. А зима все проходит, И ля-ля Кенгу Ру

Друг: Наверное слуг надо искать, а я только Труффальдино и помню

Spika: Угу. И еще Бэрримор. Вспомнила у какого слуги зубы болели. В "Восточном экспрессе" Кристи, но имя не помню, щас посмотрю в книжке. Upd. А книжка куда-то "ушла из дома"

Павел: Имена необычные, судя по ритму. Таких в жизни не встретишь.

Снуля: может слуги ИКС и ИГРЕК это "тезки" слов из стихотворения. тем более в стихе они идут подряд без знаков препинания. Врагу, в рагу, Магу, бегу, стригу, помогу, дугу, кочергу, Ягу, мозгу, кругу.

Снуля: а зима всё проходит... какая-то неправильная фраза

Мышкинд: может, слуги организации какой-ниб. или ордена

Павел: Тут два варианта: либо автор четверостишия сознательно использует эти экзотические имена слуг (но тогда они должны быть широко известны), либо в стишке это имена нарицательные. Глаголы, например.

kuzu: Мне кажется, что в четверостишии какие-нибудь слова, омонимичные именам (или названиям) слуг в произведении. Но слуги пока на ум не приходят... Вообще, надо как-то увязать последней строчкой между собой две вещи - нестерпимую зубную боль и уход зимы...

Simba: Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, Может вызвать Шойгу?

Павел: Этот вариант уже обдумывал:)

смит: может третья строка четверостишья специально построена неправильно? Правильнее будет: Всё проходит и зима (правда тут надо А менять на И) тогда ИКС и ИГРЕК! Мне версия про шесть слуг понравилась получается КАК и ПОЧЕМУ. Стихотворение Р.Киплинга, чесслово не знаю, но может оно из "Книги джунглей"

Simba: За жару ли, за пургу. Все бранят меня, каргу, А во мне вреда не больше, Чем в ромашке на лугу! (с) Брюзгу, деньгу, мелюзгу, нугу, пергу, пургу, дугу, каргу, кабаргу, кочергу, курагу, лузгу, серьгу, слугу, тайгу, фольгу, цингу, шугу,рагу....

Simba: Может глагольная рифма? Бегу, берегу, вбегу, взбегу, впрягу, добегу, дожгу, достригу, забегу, зажгу, запрягу, избегу, могу, набегу, нажгу, напрягу, настригу, обегу, оберегу, обожгу, оболгу, обстригу, отбегу, отпрягу, отстригу, перебегу, пережгу, перемогу, перепрягу, перестригу, побегу, поберегу, подбегу, поднапрягу, подожгу, подстерегу, подстригу, помогу, постерегу, постригу, предостерегу, пренебрегу, прибегу, приберегу, припрягу, пробегу, прожгу, разожгу, распрягу, сбегу, сберегу, смогу, сожгу, солгу, состригу, стерегу, стригу, убегу, уберегу, упрягу, устерегу.

Виктор Мухомор: Учитывая, что меня не будет на выходных, можно думать (если это не противоречит каким-то супер-обязательным нормам) до понедельника до 12-00 по форумному времени (конечно, можно и раньше ответ написать, но я смогу его проверить только в понедельник). Если нужна будет подсказка, то в понедельник с утра её дам. Пока подсказывать нечего - вы движетесь в верном направлении, все ваши комменты правильные.

Шукнудель-папа: Офф Д-16 К владелице английского поместья, Чтоб не остаться ей без молока, Был приглашен сосед с слугою вместе, А тот привел на привязи быка. Коровами двумя владела леди. Они паслись за домом на лугу. Уселись чай в гостиной пить соседи, За делом отпустив следить слугу. Беседуют. Налили чаю снова. Слуга заходит, кашлянув в кулак: "Благополучно рыжую корову Бык трахнул, сэр!" Тут леди словно рак Порозовела. Джентльмен сурово Сказал слуге: "Докладывай нам, Джон - Бык удивил такую-то корову. А ты несешь ужасный моветон!" "Да, понял, сэр!" - сказал и удалился Бедняга Джон. И долго - ни гу-гу. А джентльмен учтиво извинился За недотёпу глупого - слугу. Но вот и Джон. Чуть озадачен, к слову: "Докладываю, сэр! На этот раз Бык удивил пятнистую корову - Он снова трахнул рыжую сейчас!"

Друг: kuzu пишет: Вообще, надо как-то увязать последней строчкой между собой две вещи - нестерпимую зубную боль и уход зимы А мне нравится идея, может что-нибудь про заморозку или наркоз?

Spika: "Разгром" Фадеева вспомнила... Там Метелица, Морозна. Может они "слуги революции"?

Simba: А может последняя строчка на английском ещё каком или латыни?

Spika: В латыни вроде нет ударения на последний слог? Французский? Зы. Если это как бескрылка, должно бы устойчивое и известное словосочетание быть.

смит: А если последние две строки так выстроить: Всё проходит и зима. Почему? А куда?

Павел: И не манж па си жу:) Все-таки смысл должен быть в четверостишии. С нервом что-то, с мартом, со льдом.

Снуля: Шойгу, если что, можно считать слугой народа.

Spika: Снуля пишет: Шойгу, если что, можно считать слугой народа. Про литературное произведение похоже сказано серьезно, а про Шойгу только сводки с мест происшествий, а экранизация - новости. Почему-то слово "паспарту" вертится... и в ритме, и слуга из "Вокруг света в восемьдесят дней" (неоднократно экранизированных). Друг пишет: И Пропал Паспарту) Оказывается музыка навеяла.

Мышкинд: и нэма паспарту

Spika: Я так думаю, что если бы последняя строчка не рифмовалась, автор бы намекнул, что мы на неправильном пути. Значит имеем хотя бы ударную "У" в последнем слоге... Хотя в голову лезут всякие печальные философские мудрости типа "Memento mori" или "это пройдет"...

Павел: Да вообще, раз уж рифма первой и третьей строчек - четкая, от четвертой тоже хочется ожидать подобного. Не просто буквы У. Думаю, стоит отталкиваться от того, что этих слуг мы не знаем. Скорее разгадаем концовку и нагуглим слуг, чем как-то иначе.

Spika: Одного слугу с любопытным именем вспомнила. Вроде не то, но все равно напишу. В "Ревизоре" слугу Хлестакова зовут Осип (других имен слуг оттуда не помню, может они и безымянные). Тогда было бы: И осИп "ля-ля-гу"... Осип охрип, Архип осип... скороговорка.

Снуля: сходит-проходит некрасивая рифма, зима все проходит несуразность, боль не сходит - так не говорят. все криво как-то. мож это перевертыш, или там шифр какой

Снуля: тогда и второй слуга из ревизора должен быть...

Снуля: ну да)

Simba: Да это "боль всё не сходит" - просто режет ухо.. но автор возможно далеко не поэт и не стал утруждать себя поисками чего-то более подходящего.. а может это имеет какой то смысл.. Ну и слуги могут быть разными ясно.. как народа так и дьявола и бога.. и ешо, что хошь.. В Морозко главный так сказать герой называет метели и вьюги своими слугами.. опять же..

Павел: Ревизор, три мушкетера - все это было бы слишком просто. Это первые приходящие в голову хозяева слуг, и все их имена помним наизусть.

Павел: В "Ревизоре" еще Мишка был слугой.

Spika: Три перых строки несут депрессивно-минорное настроение. Тогда в четвертой строке или усиливается это же настроение (возможно до абсурда), или, наоборот, переламывается к оптимизму. Все имхо.

grizzly: А не могут быть фамилии английские, например, а в стишке - соответствующие русские слова? "Следы на снегу" подходит, а слуги тогда - Трейс и Сноу. Не помню таких, но надо бы подумать в этом направлении...

grizzly: ИКС вполне может быть русской фамилией - Зубов, Снегов, Орлов и т. п.

смит: Похоже на дословный перевод без обработки. И рифма подобрана странно "сходит-проходит".

Павел: Если даже имена слуг и нужно перевести, то хоть один перевод с русскими корнями фамилий должен существовать. Иначе было бы некорректно. Икс и игрек оба раза написаны одинаково.

Spika: смит пишет: И рифма подобрана странно "сходит-проходит". Угу! К такой рифме подходят могу - не могу))) Или "два рубля - три рубля".

grizzly: А многократно экранизированных произведений, если только русских и со слугами, не так уж много должно быть. Сказки еще надо повспоминать.

Spika: Ни с того, ни с сего "Виннету, друг индейцев" вспомнился... Вот про индейцев еще не думали.

Spika: Виктор Мухомор пишет: название известного всем вам неоднократно экранизированного литературного произведения, где фигурируют слуги ИКС и ИГРЕК. Помогите разобраться в формулировке, возможно ли, что фигурируют слуги, а вот ИКС и ИГРЕК - не они, а их господа? * Хотя в таком случае комментарий автора о верном направлении не соответствует...

смит: 1.Как бы дословный перевод-намёк на то что автор произведения писал ещё и стихи или только стихи 2.Произведение неоднократно экранизировалось и почти все версии нам должны быть известны 3.стишок про шестёрку слуг вспомнил где слышал...когда я был маленький, то был такой мульт про то как у слона появился хобот, там этот стишок читал слонёнок. Мульт по Р.Киплингу....неуверен, но вроде из "Книги джунглей"

смит: ну и ещё ...видимо незря ИКС и ИГРЕК, значит должны быть вопросы, а иначе замена была бы вроде такой СТУЛ и СТОЛ

Spika: Воот А я еще слово вспомнила - Катманду....

grizzly: Кстати, о глаголах. Может, он в стихе все не на месте, и это подсказка? Естественно выглядело бы так: боль - проходит зима - ??? (длится, лютует) ??? (снег) - сходит Всё пытаюсь снег прикрутить... К сожалению, в "снегу" ударение на последний слог только с некоторыми предлогами бывает.

Simba: Боль зубная не проходит Уж терпеть я не могу! А снежок всё тает..сходит Вопчем полный Катманду!

смит: Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, и июль на двору. Я, измученный флюсом Аж как есть не хочу! Там на улице плюсом А я шубу хочу!

Simba: Не хватает ещё сторчек с рифмой ботинок - полуботинок :)) Зарифмовать можно всё шо хошь - но у меня нет идей как может уход зимы влиять на зубную боль.. может у кого есть предположения?

смит: Spika пишет: Тут стерли, что ли, пока я фантом слушала) Уж летят птицы югом, Зуб второй как болит! Там крестьянин за плугом. А зима всё стоит

Simba: Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, и Мишка Осип Рифмы правда нет совсем Зато слуги с "Ревизора" Вот решение проблем Шо избавит от позора

Павел: Еще УЖ и ТЕРПЕТЬ - это слова-исключения.

Мышкинд: неоднократно экраизируется лит.пр. "!ЧП районного масштаба" Поляко8а- каждый день почти по ящику, - так что Шойгу - не бредо8ая 8ерсия. Что кстати его фамилия значит на ту8инском? И Мед8еде8 Шойгу

Павел: Еще бы он был слугой

Simba: http://www.youtube.com/watch?v=QudzZw-eHhI Только по прежнему слуги народные лучше хозяев живут Но версия таки бредовая.. или вопрос :)

Spika: В далекой бухте Тимбукту Есть дом у Сары Барабу. Сара Барабу, Сара Барабу, У нее корова Му.

Simba: Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И скрутило ногУ! Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И сожрали рагу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И я ей помогу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И уходит в тайгу

Павел: А зима все проходит. И проспал МГУ.

Jennyfer: Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, Уж и пломбу не гну. гну - Антилопа Гну)

Виктор Мухомор: Spika пишет: Ни с того, ни с сего "Виннету, друг индейцев" вспомнился... Это, конечно, к делу не относится, но Виннету был вождём индейцев-апачей...

Виктор Мухомор: Итак, ответа нет, поэтому пошли подсказки, одна - существенная, вторая - не очень. Simba пишет: Да это "боль всё не сходит" - просто режет ухо.. но автор возможно далеко не поэт и не стал утруждать себя поисками чего-то более подходящего.. а может это имеет какой то смысл.. Умница! Жалко, что вы забыли что стоматологические кабинеты существовали не всегда, напр, ещё 100 лет назад их не было. Тут и надо искать ключ, зацепку, или как это правильно называется. Оставшиеся строки - это лишь отсечка, окончательная идентификация. Вопрос на 80 процентов - на логику, и лишь оставшиеся 20 процентов на знания или Гугл. Интернет, кстати, не запрещён. Simba пишет: Может глагольная рифма? Бегу, берегу, вбегу, взбегу, впрягу, добегу, дожгу, достригу, забегу, зажгу, запрягу, избегу, могу, набегу, нажгу, напрягу, настригу, обегу, оберегу, обожгу, оболгу, обстригу, отбегу, отпрягу, отстригу, перебегу, пережгу, перемогу, перепрягу, перестригу, побегу, поберегу, подбегу, поднапрягу, подожгу, подстерегу, подстригу, помогу, постерегу, постригу, предостерегу, пренебрегу, прибегу, приберегу, припрягу, пробегу, прожгу, разожгу, распрягу, сбегу, сберегу, смогу, сожгу, солгу, состригу, стерегу, стригу, убегу, уберегу, упрягу, устерегу. И опять молодец! Если ответите правильно, то Simba пол-очка заработает (за настырность). Итак, вторая подсказка, менее существенная, чем первая: Четвёртая строчка заканчивается на "...ку".

Ангелотти: Виктор Мухомор пишет: на "...ку".сразу Каштанка вспомнилась))

Ангелотти: Кука тут нет? Зубы как раз, и зима в тему.

Spika: Виктор Мухомор пишет: Виннету был Угу. Это у меня компот из названий разных фильмов получился.

Алла: Ангелотти пишет: сразу Каштанка вспомнилась нет, наши мучения скорее "Лошадиную фамилию" напоминают.

Simba: Виктор Мухомор пишет: Если ответите правильно, то Simba пол-очка заработает (за настырность). Спасибо, благодетель.. Исходя из остального вышесказанного - последнее слово - не объязательно должно быть существительным в им. падеже.. Ну и надо найти смособ которым избавлялись от боли до того как появились стоматологи.. причем он должен быть связан с зимой.. Может быть привязывали зуб к саням :))) Типа пойду запрягу.. ой нет.. не на - гу а на ку заканчивается..

Ангелотти: Морозко

Spika: Чем лечили... Табаком и опиумом. Кажется. И завязывали. И нет табаку... И щека на боку...

Simba: Да к стати - Анку - в мифах бритонцев (слуга) посланец смерти..

Simba: Spika пишет: И нет табаку... Классно - Табаку - слуга Шер-хана был.. хто там ещё в слугах в Маугли?

смит: может к кузнецу ходили или заговаривали Боль зубна не сходит, Уж терпеть не могу! Выпью литр горилки и пойду к кузнецу

смит: Simba пишет: Классно - Табаку - слуга Шер-ххана был.. хто там ещё в слугах в Маугли? Нееее...вроде Табаки

Simba: Обидно.. И кузнецу тоже не на ку кончается.. К тому же там есть шо то о глагльной рифме.. глагол на ку..

смит: А может в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" поискать?

Simba: Зачем, зубодер распроклятый, Мучительный тянешь момент?! Тебе, стоматолог, сто матов Измученный шлет пациент!

Виктор Мухомор: Напоминаю: Через полчаса должен быть ответ команды, иначе вопрос засчитывается как невзятый

Павел: И конец бураку (свекла помогала при зубной боли). Однако слуги..

Spika: Давайте в этом вопросе попросим продления часов до 20 сегодня, например. А два остальных, Павел, сдай, пожалуйста (Про Ай-Петри и Гайдаевскую троицу).

смит: Бурак-миф. животное на котором Мухаммед поднялся в ночное небо, как Вакула на чёрте....может есть связь?

Павел: Ну бурак ведь, не бураку. Мы же не зря три дня потратили, надеясь что все корректно в заменах

Виктор Мухомор: Spika пишет: Давайте в этом вопросе попросим продления часов до 20 сегодня, например. ОК, я не против. Вопрос действительно интересный, и "жалко будет его терять", как говорят стоматологи. Вопрос продлён до 20-00, правда, смогу проверить я его только завтра утром.

Simba: Павел пишет: Ну бурак ведь, не бураку. Мы же не зря три дня потратили, надеясь что все корректно в заменах Тада поменяем местами - И бурак волоку..

Spika: И допит коньяку... Как бы тут систематизировать поиски....

Simba: Ну последнее слово это должен быть глогол заканчивющийся на -ку и в то же вроемя служащий именем в именительном падеже.. да? Я шо то таких имён не припомню :((

Spika: Может обнаглеем, и еще одну подсказку попросим?

смит: Spika пишет: Может обнаглеем, и еще одну подсказку попросим? Хотя бы первую букву ИГРЕКА

Павел: Имена слуг мы, скорее всего, не знаем. О произведении, видимо, знаем в лучшем случае в общих чертах.

смит: А не похоже это стихотворение на японское хокку? Может слуга японец? У них могут быть такие окончания "ку"

kuzu: это должен быть глагол, в неопределенной форме оканчивающийся на -чь. Например: пеку (испеку, запеку, напеку и т.д.), теку (протеку, натеку и пр.), влеку (завлеку и пр.), волоку, нареку.. Ну, и так делее... Их должно быть немного. Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И я клык извлеку.

Виктор Мухомор: смит пишет: Хотя бы первую букву ИГРЕКА Эх, ладно, буква "Н" ("н...ку" в стихотворении и "Н...ку" в литературном произведении)

kuzu: Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит И блинов напеку (Масленица как раз на исходе зимы)

Spika: Не без гугла, но, кажется ОНО: Пьер Огюстен Карон Де Бомарше Севильский Цырюльник Или Тщетная Предосторожность Действующие лица Граф Альмавива, испанский гранд, тайный поклонник Розины. Бартоло, доктор, опекун Розины. Розина, особа благородного происхождения, воспитанница Бартоло. Фигаро, севильский цырюльник. Дон Базиль, органист, дающий Розине уроки пения. Весна, престарелый слуга Бартоло. Начеку, другой слуга Бартоло, малый придурковатый и вечно сонный. Нотариус. Алькальд, блюститель закона. Альгуасилы и слуги с факелами. Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит И весна начеку. (хорошо, что не поверила в "глагольность". Это же наречие, кажется?

смит: kuzu пишет: Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит И блинов напеку (Масленица как раз на исходе зимы) слуги Блинов и Напеку...осталось выяснить произведение

смит: Spika отвечай тогда , уж нетерпится узнать причём тут зубная боль и такая путаница со словами

Spika: Ответ: "Севильский цирюльник"

kuzu: Блин! (к слову о Масленице) У меня была мысль про "начеку", но я ее откинула, раз подсказано, что речь идет о глаголе...

Павел: Spika пишет: Ответ: "Севильский цирюльник" Еще в пятницу рука протянулась к книжке "100 опер". Там эта опера как раз есть и все списки действующих лиц. Как раз хотел комические оперы проверить на слуг. Но.. неохота было в коробку с книгами лезть.

смит: понял при чём тут зуб...раньше их в парикмахерских выдерали а я чуть с ума не сошёл

Spika: Я стала уже думать, что в имени слуги должно скрываться какое-то качество или признак. И проверила "насеку" и "начеку"...

Виктор Мухомор: Spika пишет: Ответ: "Севильский цирюльник" Ответ принят, щас оглашу правильный...

Виктор Мухомор: kuzu пишет: раз подсказано, что речь идет о глаголе... ... про глагол я ничего не писал в подсказках

Виктор Мухомор: Правильный ответ: Севильский цирюльник или Тщетная предосторожность Зачёт: Севильский цирюльник Источники: 1) http://orel.rsl.ru/nettext/foreign/bomarshe/sevilskiy_tsyryulnik.htm 2) Источники об экранизациях: а) http://www.inoekino.ru/genre.php?id=8&l=206&p=1 http://www.animator.ru/articles/article.phtml?id=56 б) http://www.ur911.narod.ru/cinema.html/ Комментарий: "цирюльничать", согласно толковому словарю живого великорусского языка Владимира Даля, означает "промышлять этим делом" , а сама цирюльня - это "вольное заведенье, где стригут, чешут, бреют, кидают кровь, рвут зубы и пр." До появления стоматологов "цирюльники" лечили людям зубов (как правило, просто вырывали) Spika - 1 очко, Simba - 0.5

смит: а для чего такой стих весёлый..ааа?

смит: *и как бы сам себе отвечая* так ведь комедь!

Виктор Мухомор: смит пишет: а для чего такой стих весёлый..ааа? считается, что цирюльня в роли стоматологии - это общеизвестный факт, это и был ключ-зацепка к названию, которое все хоть раз в жизни, но слышали

Spika: Да в результате оказалось, что все достаточно логично.

Виктор Мухомор: Стишок этот бредовый, конечно, я придумал, до Пушкина мне далеко, так что не обессудьте.

Spika: Ушла писать в афише "неразгаданных вопросов нет"

Виктор Мухомор: Если не появятся через час-другой новые, то я брошу ещё вопросов

Павел: Виктор Мухомор пишет: Если не появятся через час-другой новые, то я брошу ещё вопросов Наверное, не появятся

Виктор Мухомор: Кстати, ещё один малюсенький ключ в вопросе был в слове "фигурирует" - схожесть с "Фигаро", героя другой, не менее известной, пьесы того же автора, Бомарше.

Павел: Виктор Мухомор пишет: вопросе был в слове "фигурирует" - схожесть с "Фигаро", Методами НЛП подсказка.

Мышкинд: стыдно признаться, но С.Цирюльник- пер8ая мысль была (они лекари же, намёк мощный был)... но я же тут неофит, не лезу сразу, жду 8ерсии старослужащих, а позже мысль начисто 8ылетела. М.б. из-за лишней тут "экранизации", про стихи уже молчу. "глагол", оберну8шийся наречием, позаба8ил. Bиктор, портишь хорошую фактуру и неплохие маяки кри8изной формулиро8ок, - найди редактора срочно! А за 8опрос спасибо- хоть помучились...

Виктор Мухомор: Мышкинд пишет: "глагол", оберну8шийся наречием, позаба8ил. Bиктор, портишь хорошую фактуру и неплохие маяки кри8изной формулиро8ок, - найди редактора срочно! А за 8опрос спасибо- хоть помучились... Мышкинд, где вы видели "глагол" в моём вопросе или подсказках?

Павел: Это люди так поняли вот это: Виктор Мухомор пишет: Simba пишет: цитата: Может глагольная рифма? Бегу, берегу, вбегу, взбегу, впрягу, добегу, дожгу, достригу, забегу, зажгу, запрягу, избегу, могу, набегу, нажгу, напрягу, настригу, обегу, оберегу, обожгу, оболгу, обстригу, отбегу, отпрягу, отстригу, перебегу, пережгу, перемогу, перепрягу, перестригу, побегу, поберегу, подбегу, поднапрягу, подожгу, подстерегу, подстригу, помогу, постерегу, постригу, предостерегу, пренебрегу, прибегу, приберегу, припрягу, пробегу, прожгу, разожгу, распрягу, сбегу, сберегу, смогу, сожгу, солгу, состригу, стерегу, стригу, убегу, уберегу, упрягу, устерегу. И опять молодец! Если ответите правильно, то Simba пол-очка заработает (за настырность)

Spika: Мышкинд пишет: но я же тут неофит, не лезу сразу, жду 8ерсии старослужащих А вот это неправильно...

Виктор Мухомор: Павел пишет: Это люди так поняли вот это: Виктор Мухомор пишет: цитата: Simba пишет: цитата: Может глагольная рифма? Бегу, берегу, вбегу, взбегу, впрягу, добегу, дожгу, достригу, забегу, зажгу, запрягу, избегу, могу, набегу, нажгу, напрягу, настригу, обегу, оберегу, обожгу, оболгу, обстригу, отбегу, отпрягу, отстригу, перебегу, пережгу, перемогу, перепрягу, перестригу, побегу, поберегу, подбегу, поднапрягу, подожгу, подстерегу, подстригу, помогу, постерегу, постригу, предостерегу, пренебрегу, прибегу, приберегу, припрягу, пробегу, прожгу, разожгу, распрягу, сбегу, сберегу, смогу, сожгу, солгу, состригу, стерегу, стригу, убегу, уберегу, упрягу, устерегу. И опять молодец! Если ответите правильно, то Simba пол-очка заработает (за настырность) Команда "ФЭР" А, теперь понятно... Ну, всё хорошо, что хорошо заканчивается

Мышкинд: Bить, мы ж без фанатизма... По-любому т8ои 8опросы интересно раскалы8ать, даже если они и кри8о8аты бы8ют.

смит: Мышкинд пишет: но я же тут неофит Мышкинд, да я здесь тоже..этот самый, так что давай, вместе то веселее и не так страшно. А вопрос правда интересный, главное Spika вовремя ответ нашла, а то мозг бы у меня перегрелся.

Simba: Очень интересный вопрос:)) Извиняюсь за глагол - я не так поняла значит подсказку.. (а всем кто мешает угадывать дают пол очка?)

Мышкинд: да! надо мешать умеючи...

Jennyfer: Автор присуждает баллы по собственному усмотрению...

Simba: Лано тогда вот стишок в моей обработке :)) Надо стричься и бриться Даже боевику Вдруг приспичит влюбиться Ведь икс игрик

Jennyfer:

смит: Хромосома (непоэма) Боль зубная не проходит Уж терпеть я не могу! А снежок всё тает..сходит Вопчем полный Катманду! Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, и июль на двору. Я, измученный флюсом Аж как есть не хочу! Там на улице плюсом А я шубу хочу! Уж летят птицы югом, Зуб второй как болит! Там крестьянин за плугом. А зима всё стоит Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, и Мишка Осип Рифмы правда нет совсем Зато слуги с "Ревизора" Вот решение проблем Шо избавит от позора Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И скрутило ногУ! Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И сожрали рагу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И я ей помогу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И уходит в тайгу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, Уж и пломбу не гну. Боль зубна не сходит, Уж терпеть не могу! Выпью литр горилки и пойду к кузнецу Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит, И я клык извлеку. Боль зубная не сходит, Уж терпеть не могу! А зима всё проходит И блинов напеку Надо стричься и бриться Даже боевику Вдруг приспичит влюбиться Ведь весна начеку



полная версия страницы